Why I would like to see a moratorium on using the word “literal” when it comes to biblical interpretation

~ Justin Taylor

I am not a fan of linguistic legalism, and I recognize the need for terminological shortcuts, but I am an advocate for clarity, and the use of an ambiguous term like literal can create confusion. It’s a single term with multiple meanings and connotations—which is true of many words—but the problem is that many assume it means only one thing. Some use it to mean the plain or natural sense of a word. Others use it to mean non-figurative. A lot of people treat it as the “actual” meaning of a term. Still others see the word as bound up with historicity. And of course the word is often used as a shorthand for the etymology of a word, or even a wooden translation. And this is just getting us started.

A moratorium on the word, therefore, would yield greater understanding and clarity, and less talking past one another.

Since I have no real authority to call for an actual moratorium (and it has little chance to be enacted), my alternative proposal is that when someone asks you if you take the Bible “literally” or a passage “literally,” you ask what they mean by the word and then proceed to answer in accordance with the definition they provide.

In order to show that the word literal and its usage has multiple meanings, shades of nuance, and varying connotations, consider this analysis from Vern Poythress. In it, he identifies at least five different uses of the term.

1. First-Thought Meaning (Determining the Meaning of the Words in Isolation)

First, one could say that the literal meaning of a word is the meaning that native speakers are most likely to think of when they are asked about the word in isolation (that is, apart from any context in a particular sentence or discourse).

This I have . . .  called “first-thought” meaning. Thus the first-thought meaning of “battle” is “a fight, a combat.” The first-thought meaning is often the most common meaning; it is sometimes, but not always, more “physical” or “concrete” in character than other possible dictionary meanings, some of which might be labeled “figurative.” For example the first-thought meaning of “burn” is “to consume in fire.” It is more “physical” and “concrete” than the metaphorical use of “burn” for burning anger. The first-thought meaning, or literal meaning in this sense, is opposite to any and all figurative meanings.

We have said that the first-thought meaning is the meaning for words in isolation. But what if the words form a sentence? We can imagine proceeding to interpret a whole sentence or a whole paragraph by mechanically assigning to each word its first-thought meaning. This would often be artificial or even absurd. It would be an interpretation that did not take into account the influence of context on the determination of which sense or senses of a word are actually activated. We might call such an interpretation “first-thought interpretation.”

Read more: https://blogs.thegospelcoalition.org/justintaylor/2017/02/04/why-i-would-like-to-see-a-moratorium-on-using-the-word-literal-when-it-comes-to-biblical-interpretation/


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: